Repository logo
  • English
  • Català
  • ÄŒeÅ¡tina
  • Deutsch
  • Español
  • Français
  • Gàidhlig
  • Italiano
  • LatvieÅ¡u
  • Magyar
  • Nederlands
  • Polski
  • Português
  • Português do Brasil
  • Srpski (lat)
  • Suomi
  • Svenska
  • Türkçe
  • Tiếng Việt
  • Log In
    New user? Click here to register. Have you forgotten your password?
Repository logo
    Communities & Collections
    All of DSpace
  • English
  • Català
  • ÄŒeÅ¡tina
  • Deutsch
  • Español
  • Français
  • Gàidhlig
  • Italiano
  • LatvieÅ¡u
  • Magyar
  • Nederlands
  • Polski
  • Português
  • Português do Brasil
  • Srpski (lat)
  • Suomi
  • Svenska
  • Türkçe
  • Tiếng Việt
  • Log In
    New user? Click here to register. Have you forgotten your password?
  1. Home
  2. Browse by Author

Browsing by Author "Thomas, Edson Zacharia"

Now showing 1 - 1 of 1
Results Per Page
Sort Options
  • No Thumbnail Available
    Item
    Uzingativu wa vipengele vya kifasihi katika kazi za fasihi ya kiswahili zilizotafsiriwa Mifano kutoka Tafsiri ya Julius Caezar ya J.K. Nyerere (1963)
    (University of Dar es Salaam, 2015) Thomas, Edson Zacharia
    Lengo letu ni kuchunguza vipengele vya kifasihi katika tafsiri ya kazi za fasihi ya Kiswahili ili kuona kama vipengele hivyo vimezingatiwa kama vilivyotumiwa katika matini ya lugha chanzi au havikuzingatiwa. Ili kufanikisha lengo hilo la utafiti, nadharia mbili zilitumika; nadharia ya Hemenitiki na nadharia ya tafsiri ya Ulinganifu. Mbinu zilizotumika kukusanya data ni watafitiwa kusoma matini, usaili, hojaji na usomaji wa nyaraka maktabani. Vifaa vilivyotumika katika kukusanya data ni karatasi, kalamu, kompyuta, shajara, hojaji na dodoso. Mikabala miwili ilitumika katika uchambuzi wa data; nayo ni mkabala wa kitaamuli na mkabala wa kitakwimu. Kwa ujumla, matokeo ya uchambuzi wa data yalituwezesha kujibu maswali ya utafiti kwani matokeo yalibainisha kuwa vipengele vya kifasihi vilivyozingatiwa kwa kiasi kikubwa na vilivyozingatiwa kwa kiasi kidogo. Sababu za kuzingatiwa kwa viwango tofauti ni tofauti baina ya lugha chanzi na lugha lengwa kimuundo na kitamaduni, tofauti ya mandhari ya kiwakati kati ya kuandikwa matini chanzi na wakati wa kutafsiri, kutokuwa na taaluma ya fasihi na tafsiri kwa mfasiri, hadhira lengwa tofauti kati ya ile ya matini chanzi na ya matini lengwa na mfasiri kutokuwa na lengo maalumu la kutafsiri. Pia athari za kuzingatiwa na kutozingatiwa kwa vipengele hivyo ni kuhafifishwa kwa ujumbe na dhamira pamoja na kupunguza mguso wa hisia uliokuwepo katika matini chanzi. Vilevile ilibainika kuwa mambo ya kuzingatia wakati wa kutafsiri matini za fasihi ili kuhakikisha uzingativu wa vipengele vya fasihi unadumishwa ni mfasiri kuwa na ujuzi wa taaluma ya fasihi na tafsiri na kuepuka athari binafsi za upendeleo wakati wa kutafsiri.

About Library

The University of Dar es Salaam Library is a vital source of scholarly information that facilitates users to get access to learning and research resources during their studies. It provides access to a wide range of resources in both print and digital formats and conducive reading environment for users, regardless of their physical conditions. All registered users are eligible to access library resources and can borrow print materials from general shelves for a specific period of time.

Useful Links

Koha Staff Login

University Research Repository

WebMail

Aris

Book Study Room

Mara Oral History

Hansard

SOCIAL MEDIA

Instagram

Facebook

Twitter

YouTube

WhatsApp

Ask Librarian

Contact Us

Postal Address
P.O.Box 35092
Dar es Salaam

Call Us: +255 22 2410500/9 Ext. 2165 ; Direct line +255 22 2410241

Fax No:: +255 22 2410241

Email:: directorlibrary@udsm.ac.tz

2025 University of Dar es Salaam - University Of Dar Es Salaam Library
Term of use / Privacy Policy