Repository logo
  • English
  • CatalĂ 
  • ÄŚeština
  • Deutsch
  • Español
  • Français
  • GĂ idhlig
  • Italiano
  • Latviešu
  • Magyar
  • Nederlands
  • Polski
  • PortuguĂŞs
  • PortuguĂŞs do Brasil
  • Srpski (lat)
  • Suomi
  • Svenska
  • TĂĽrkçe
  • Tiáşżng Việt
  • Log In
    New user? Click here to register. Have you forgotten your password?
Repository logo
    Communities & Collections
    All of DSpace
  • English
  • CatalĂ 
  • ÄŚeština
  • Deutsch
  • Español
  • Français
  • GĂ idhlig
  • Italiano
  • Latviešu
  • Magyar
  • Nederlands
  • Polski
  • PortuguĂŞs
  • PortuguĂŞs do Brasil
  • Srpski (lat)
  • Suomi
  • Svenska
  • TĂĽrkçe
  • Tiáşżng Việt
  • Log In
    New user? Click here to register. Have you forgotten your password?
  1. Home
  2. Browse by Author

Browsing by Author "Albin, Anselmina"

Now showing 1 - 1 of 1
Results Per Page
Sort Options
  • Loading...
    Thumbnail Image
    Item
    An analysis of lexical errors in English subtitles in bongo movies and how they are perceived by Swahili learners of English.
    (University of Dar es Salaam, 2018) Albin, Anselmina
    The study investigates lexical errors in English subtitles in Bongo Movies and the way these subtitles are perceived by Swahili learners of English. Data for the present study was collected from films and also through focus group discussions. The samples which were deliberately selected comprised two Bongo Movies with English subtitles and 26 Form III students from Makongo and Jitegemee secondary schools. The data collected from films were analysed in Error Analysis steps, whereas data from focus group discussions wereanalysed thematically. The findings reveal the following. Firstly, lexical errors in the English subtitles in the Bongo Movies occur in a certain consistent manner, in this regard, five patterns were identified, namely: distortion 32%; misinformation 31%; misselection 14%; a confusion of sense relation 14%; and collocation 9%. Secondly, the reasons for the errors were reported to be: (1) low English language proficiency of the subtitlers which goes in hand with their unprofessionalism as translators, and (2) language differences between Swahili and English, which is also linked to their low English language proficiency. Thirdly, students’ perception of the use of the English subtitles varied depending on whether they use them or not. However, 22 out of 26 participants perceive them as a beneficial learning tool, but, their attitude towards erroneous subtitles was worrisome. Thus, the study concludes that lexical errors in the English Subtitles in the Bongo Movies influence learners negatively because their acquisition of English proficiency is limited to erroneous input. The study recommends that film stakeholders should pay attention to grammaticality of the English subtitles in the Bongo movies because there are those learners who learn English.

About Library

The University of Dar es Salaam Library is a vital source of scholarly information that facilitates users to get access to learning and research resources during their studies. It provides access to a wide range of resources in both print and digital formats and conducive reading environment for users, regardless of their physical conditions. All registered users are eligible to access library resources and can borrow print materials from general shelves for a specific period of time.

Useful Links

Koha Staff Login

University Research Repository

WebMail

Aris

Book Study Room

Mara Oral History

Hansard

SOCIAL MEDIA

Instagram

Facebook

Twitter

YouTube

WhatsApp

Ask Librarian

Contact Us

Postal Address
P.O.Box 35092
Dar es Salaam

Call Us: +255 22 2410500/9 Ext. 2165 ; Direct line +255 22 2410241

Fax No:: +255 22 2410241

Email:: directorlibrary@udsm.ac.tz

2025 University of Dar es Salaam - University Of Dar Es Salaam Library
Term of use / Privacy Policy